登录 注册 忘记密码

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类

上海译境为Edition酒店提 供同声传译及设备现场纪实

发表时间:2018-7-21  浏览次数:927  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

2018年7月18至19日译境 翻译成功圆满地完成Edition酒店开 业演讲活动的同声传译和同传设备安装管理一条龙服务。

此次活 动的场地设在黄浦江边的天宴时尚创意园,别具一番海派特色。

译境翻 译项目管理人员Ample于7月17日到达现场,监督管 理设备安装人员搭建翻译间以及准备翻译设备,为后两 日活动的顺利进行保驾护航。我们的 设备人员早早来到会场准备,由于经 验丰富同时注重效率,仅用了 一个小时就完成了翻译间的搭建,这可是 本次同声传译的大本营,很快就 能见到译员们在这里辛勤工作的身影啦。

17日当晚,所有同 传接收器和耳机全部到位,并且全 部经过了检查和确认,就等明天活动开场啦。

同传设 备可是保证译员能顺利进行同声传译的重中之重,所以我 们反复测试了多次,来确保 音质与音效能达到理想状态。

18日一早 现场已全部准备完毕,炫目的灯光,节奏感十足的音乐,整洁的会场布置,都预示 着这将是一场充满活力与快乐的盛会。

10点活动正式开始,大家快看,如此活力四射的舞台,有没有 感受到现场的热情呢?

随着活动正式开始,我们的 译员也已经开始紧张的工作啦。看他们专注的神态,和一丝 不苟的工作态度,一定能 为观众带来最棒的同声传译!而且你所不知的是,译员们 早早来到现场就已经开始忙碌起来,测试设备,和主持人沟通,并且要 在正式开始之前调整状态,专业范儿十足。

现场观 众完全沉浸在这个热烈的氛围中,看!他们听得多专注。

19日活动 中员工走秀环节更是把全场气氛推向高潮,大家满怀激情,拍手叫好。

19日晚活动结束,笔者也 同时感叹同传翻译工作的不易。有时要 在两三个小时里用惊人的语速滔滔不绝地讲下来,把复杂 的他国语言实时转化成观众熟悉的母语,其难度 和压力可想而知,这是一 项多么伟大而艰巨的工作。但我们 的译员都身经百战,无惧挑战,相信他 们在同传道路上流下的汗水必能给更多的人们跨越国界,跨越语 言障碍的交流提供机会。感谢有 这样的专业人士,也相信 译境翻译会越来越好!



上海译 境翻译服务有限公司版权所有沪ICP备14046471号-2 © 2007-2027 E-ging All Rights Reserved. 严禁抄袭

上海德语翻译 上海俄语翻译 | 上海韩语翻译 | 上海日语翻译 | 上海小语种翻译

网站地图 

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款  | 
友情链接:    欧泊娱乐彩票   最权威的腾讯分分彩平台   500万彩票   人工智能足彩   519彩票app